El Ghibli - rivista online di letteratura della migrazione

la collina del vento - carmine abate

raffaele taddeo

La collina del vento - Carmine Abate
Mondadori - 2012
pp. 260, 17,50 €

Con questo romanzo Carmine Abate ritorna per molti versi alla modalità di narrazione dei primi romanzi. E' dal 2008 che non veniva stampato un suo romanzo. Forse ha dovuto ripercorrere i primi passi della sua scrittura rivedendo e ripubblicando sia i racconti scritti nei primi anni, sia ancora ripassando le rime delle prime poesie scritte negli anni '70-'80. Il rituffarsi nella prima acqua generativa della sua produzione gli ha ridato fiducia per  riorganizzarsi, riprendere le orme e ritrovare il ritmo narrativo fatto specialmente di una lingua che si è costruita con semplicità e con grande padronanza per cui termini    riportabili al dialetto calabrese sembrano non stranianti ma totalmente conglobati e cooptati ad una lingua né solo italiana, ma neppure dialettale. Si prenda ad esempio il termine "spertizza" usato molte volte e già da subito sussunto nel suo pieno significato di   "esperta", ma non per studi, ma per l'esperienza della vita.      

Se nel linguaggio ritroviamo il Carmine Abate di sempre, sul piano del senso della narrazione siamo ad uno scarto significativo rispetto alla produzione precedente. Più marcatamente in questo romanzo si ha la storia di una famiglia, una saga, con tutti gli aloni di miticità che ogni saga comporta. In altri romanzi lo scrittore di origine calabrese metteva l'accento su alcuni aspetti della vita di una comunità, ora era la festa e la ritualità della comunità che fungeva da collante narrativo, in un altro era la storia mitica della comunità e la sua appartenenza ad leggenda storica divenuta mito e rievocato e riproposto come motivo di vita e di identità di una stessa comunità, in un altro ancora era la dimensione della migrazione a far da filo conduttore a tutta la  vicenda raccontata. In questo romanzo il possesso del territorio diventa l'elemento centrale attorno a cui viene costruito il romanzo. "La verità è che i luoghi esigono fedeltà assoluta come degli amanti gelosi: se li abbandoni, prima o poi si fanno vivi per ricattarti con la loro storia segreta che ti lega a loro; se li tradisci, la liberano nel vento, sicuri che ti raggiungerà  ovunque, anche in capo al mondo". Siamo quasi di fronte alla poetica dell'ostrica di verghiana memoria. Verga legava così strettamente uomini e territorio da farne qualcosa di inscindibile, pena la morte. Carmine Abate lega territorio e uomini con un rapporto affettivo quasi materno, per cui è possibile slegarsi da esso, per crescere, così come è necessario slegarsi dalla madre per diventare grandi e tuttavia si è, per quanto si rimane  legati alla madre. Quando il rapporto autentico con la madre salta allora anche la struttura etica, valoriale salta. E' possibile vivere lontanissimi dalla madre, non rivederla per tutta una vita, me se il legame di generazione rimane come legame vitale all'interno della persona, allora la struttura dell'io costruita attorno ai lacci generativi della madre si consolida e diventa una quercia capace di reggere a tutte le avversità della vita. Il territorio, il "luogo", come lo chiama Carmine Abate, agisce nella stessa misura. E' sintomatico come non è solo il territorio vergine, primitivo, "naturale" ad avere questa forza legante, ma qualsiasi territorio, sia esso la grande città, come la piccola, il mare come la montagna o la pianura. Il luogo che qui fa da humus affettivo è la collina chiamata Rossarco. Marisa, la moglie di Michelangelo, uno dei personaggi di questa saga familiare, è torinese ed anche lei sente il richiamo alla sua Torino così che a Natale è disposta a lasciare il marito per ritornare nella sua Torino e nell'intricato groviglio della grande città.  Eccezione in questo contesto è la posizione che assume Ninabella, che preferisce andare a vivere a Londra, ma poi ritorna puntualmente ogni Natale al suo paese. Marisa, però, si farà seppellire sulla collina di Rossarco, ma è uno scarto spiegabile.  

In questo romanzo il "ritorno" ( è addirittura il titolo di uno dei suoi romanzi), uno dei temi cardini delle narrazioni di Carmine Abate si trasforma completamente.  Mentre nei romanzi precedenti il desiderio di tornare era dettato da moltissime motivazioni, la famiglia, gli amici, le ritualità del paese d'origine, i miti viventi e vissuti, un qualcosa di indefinito simile alla "gurba" per gli arabi o alla "saudade" per i sud americani, in questo romanzo, come detto in precedenza il legante è un possesso di terra, attorno a cui si lega tutta la vicenda di generazioni di famiglie, un secolo appunto. Territorio che è carico di storia di famiglia, di segreti di famiglia, che convoglia in sé e racchiude in sé conflitti, ma anche battaglie e lotte ideologiche.

Il territorio riproposto da Carmine Abate acquista una sua peculiarità perché non è connesso alla comunità, ma è un luogo attorno a cui si costruisce e consolida una famiglia. E' un territorio che si struttura miticamente sia perché viene legato e connesso a qualcosa di antico, per cui acquista anche   interesse archeologico, ma anche perché al suo interno si consumano fatti e avvenimenti che a volte hanno il sapore della extraterritorialità. In effetti la vicenda è incentrata su  due pilastri: la dimensione archeologica del sito  e l'interesse che ciò suscita da parte degli studiosi; il mistero che aleggia intorno alla morte di una persona avvenuta in quel territorio.

La vicenda viene sapientemente legata alla storia italiana, a cent'anni di storia italiana, dalla prima guerra mondiale all'avvento delle pale eoliche dei nostri tempi, in cui scontri sociali, visioni politiche, cambiamenti significativi sono veicolati dalla centralità di Rossarco.

Diventa perciò quasi necessario riflettere su questo rapporto uomo territorio tema privilegiato nella letteratura, da Steinbeck a Pavese, daVerga a Vitali. Nel processo di emancipazione dell'uomo vi è quasi un filo conduttore che sebbene possa apparire lineare, in effetti è circolare. Nella fase storica degli ultimi secoli si è assistito alla affermazione della borghesia che ha legato gli uomini, le persone alle vicende della comunità di appartenenza, comunità identificata da lingua, usanze, costumi, storia. La forma politica veicolante questi portati della borghesia è stata la Nazione, divenuta patria, ed è stata consegnata dalla classe sociale nata dalla rivoluzione industriale  come elemento strutturale per cementare consensi, legami, superando i legami di clan, di famiglia.  Lo sviluppo economico ha posto in crisi la nazione e le strutture sovranazionali sono diventate punti di riferimento più significativo. E tuttavia in questo salto qualitativo l'uomo (almeno questo nella storia dell'occidente) si è trovato sempre più solo, più scoperto. Il processo migratorio che è diventato un fatto strutturale della società attuale ha fatto inoltre regredire l'uomo, in qualunque situazione si trovasse,  per riportarlo verso una zona mentale di sicurezza che fosse ancora il piccolo territorio, ove ridifendersi, riacquistare identità. (le richieste di autonomia politica di piccoli territori – La Padania, tutti i processi che hanno condotto alla guerra delle etnie della ex Iugoslavia, I Baschi, La Scozia, ecc., ecc. sono state testimonianze di questa dinamica). E' stata ed è una  pura illusione. La letteratura ha coagulato questo processo storico, sociale, economico, passando dalla esaltazione della patria, alla affermazione della assoluta libertà dell'uomo, realizzata quando si usciva fuori dal guscio della comunità d'appartenenza, vedendo così la migrazione come fatto positivo e liberante, ma al contempo e al contrario ha proposto anche ideali  dell'ostrica più o meno diversificati. Il "ritorno", la "gurba", la "saudade" sono state poi  espressioni di una riscoperta  della propria comunità e della protezione che essa offre. La tematica espressa da questo romanzo di Carmine Abate forse preannuncia una svolta del sentire. Non più la comunità, il territorio d'origine, ma la famiglia, la casa, il territorio di famiglia diventano gli elementi di struttura riscoperti come protettivi della propria salute psicofisica. Non è un caso il successo di un altro testo, quello di Carlo Verdone, che ripone la dimensione letteraria nella casa, luogo riscoperto per una dimensione di racconto familiare. E tuttavia questi aspetti lasciano qualcosa di amaro in bocca. Se l'uomo nella sua linea evolutiva passa dal suo territorio da difendere, al clan comunità, e poi da questo alla Nazione e patria fino alla espressione del sovranazionale, un ritorno alla pura territorialità sembra qualcosa di regressivo.  La linea emancipatoria, come profetizza Gezim Hajdari risiedebbe nella riscoperta del proprio corpo, ultima dimora di libertà e sicurezza, ma con questo si ritorna all'uomo primitivo quando poteva contare solo su se stesso, con una totale differenza però rispetto al passato perché l'uomo primitivo non era difeso che da se stesso e si è associato alla comunità quando la sua sicurezza era seriamente minacciata, l'uomo attuale trova nella comunità non tanto la difesa alla sua sicurezza,  ma piuttosto la difesa alla sua individualità, alla sua  corporeità, difesa  espressa specialmente sul piano del diritto. Il "sentire" del territorio in Carmine Abate si pone come linea   evolutiva rispetto alla semplice difesa dl territorio appartenente al clan o alla comunità, ma come un territorio diventato corpo e quindi sussunto come "bene comune", da difendere sul piano del diritto come avviene per la difesa della propria corporeità.

 

       

Home | Contatti | Notizie

Ultime recensioni

Letteratura nascente e dintorni
Francesco cosenza

 

Archivio

madrelingua
Julio Monteiro Martins
Es gab einmal die Alpen
(a cura di) Gino Chiellino
Raccontando,...cantando a mezz'aria - canti per bambini e fiabe da tutto il mondo
Oliviero Biella e candelaria Romero
maldiluna
Gëzim Hajdari
Il grande viaggio
Giuseppe Cederna
DIS-INTEGRARSI Cercando la libertà
Joseph M. Kamsu Tchuente
solo andata
Erri De Luca
qui e là
Christiana de Caldas Brito
Il burattinaio
Lily-Amber Laila Wadia
Il maestro di Tango
Miguel Angel Garcia
La sposa degli dèi
Kossi Komla-Ebri
Rhoda
Igiaba Scego
Stranieri di carta
Giovanna Stefancich e Paola Cardellicchio
pecore nere
Gabriella Kuruvilla, Ingy Mubiyai, Igiaba Scego, Laila Wadia
Dall'altra parte del mare
Erminia Dll'Oro
Eduart
Artur Spanjolli
La musica della balena azzurra
Adonis
Il paese dove non si muore mai
Ornela Vorpsi
La grande casa di Monirrieh
Bijan Zarmandili
il mosaico del tempo grande
Carmine Abate
I sessanta nomi dell'amore
Tahar Lamri
Allunaggio di un immigrato innamorato
Mihai Mircea Butcovan
L'opposta riva
Fabiano Alborghetti
I panorami del contemporaneo
Eleonora Fiorani
Nell'uovo cosmico
Helene Paraskeva
Scontro di civiltà per un ascensore a piazza Vittorio
Amara Lakhous
L'occhio della terra, a cura di Pietro Deandrea
Niyi Osundare
NERVATURE
Gregorio Carbonero
Borgo Farfalla
Mihai Mircea Butcovan
ALIDA
T.F. Brhan
500 temporali
Christiana de Caldas Brito
I figli africani di Dante
Giuseppina Commare
Voglio un marito italiano
Marina Sorina
Gatti come angeli
Loredana Magazzeni e Andrea Sirotti (a cura)
la teqja
artur spanjolli
Poema dell'esilio
Gëzim Hajdari
Rue des italiens
Girolamo Santocono
oggi forse non ammazzo nessuno
Randa Ghazy
Le lezioni di Selma
Sarah Zuhra Lukanić
Madre piccola
Cristina Ali Farah
Regina di fiori e di perle
Gabriella Ghermandi
L'accusa silenziosa
Artur Spanjolli
Cercando Lindiwe
Valentina Acava Mmaka
ai confini del verso- poesia della migrazione in italiano
Mia Lecomte (a cura)
Letteratura nascente-Letteratura italiana della migrazione. Autori e poetiche
Raffaele Taddeo
Io, l'altro
Mohsen Melliti
Amiche per la pelle
Laila Wadia
I prigionieri di guerra
Tamara Jadrejčić
La talpa nel soffitto
Yousef Wakkas
Peligòrga
Gëzim Hajdari
L'amore scritto
Julio Monteiro Martins
Nuovo Planetario Italiano
Armando Gnisci (a cura)
Il buio del mare
Ron Kubati
Vita e sogni
Kossi Komla Ebri
Il canto del Djali
Cheikh Tidiane Gaye
Vertigo
Arnold de Vos
Borgo farfalla
Mihai Mircea Butcovan
il circo capovolto
Milena Magnani
Il cane alato
Božidar Stanišić
il fuggitivo
Pramoedya Ananta Toer
Razza partigiana. Storia di Giorgio Marincola (1923-1945)
Carlo Costa, Lorenzo Teodonio
Seppellite la mia pelle in Africa. Poesie e brevi racconti
Hamid Barole Abdu
E' la vita, dolcezza
Kuruvilla Gabriella
viviscrivi
Christiana de Caldas Brito
Tempo della rottura-tempo della dialettica-tempo della progettualità nella letteratura dell'immigrazione italiana in Svizzera
Raffaele De Nuccio
La pelusa
Adrian N. Bravi
Sud 1982
Adrián N. Bravi
Una bambina soldato. Vittima e carnefice nell'inferno dell'Uganda
China Keitetsi
Metà di un sole giallo
Chimamanda Ngozi Adichie - Traduzione Susanna Basso
La moneta d'oro
Ken Bugul - traduzione dal francese di Ombretta Marchetti
migrazioni e paesaggi urbani
A.A.V.V. a cura di Melita Richter malabotta
Oltre Babilonia
Igiaba Scego
L'occidentalista
Abdelmalek Smari
Aukuí
Fatima Ahmed
I lupi della notte
Amor Dekhis
Fogli di via
Gianpaolo Trevisi. Racconti di un vicequestore
La moneta d'oro
Ken Bugul
Lingue e letterature in movimento
Silvia Camilotti (a cura)
Crescere diritti - Guida pratica di educazione alla mondialità
Mercedes Mas Solè
Il Brasile per le strade
Silvia Marianecci (a cura)
l'uomo alla finestra
anna belozorovitch
Aukuì
Fatima Ahmed
Tè al samovar. Voci dal gulag sovietico
Ingrid Coman
Due volte
Jadelin Mabiala Gangbo
Educazione siberiana
Nicolai Lilin
Tagliato per l'esilio
Karim metref
Ode nascente
Cheikh Tidiane Gaye
Rosso come una sposa
Anilda Ibrahimi
L'impostore
Damon Galgut
Poeti sudafricani del post-apartheid
Raphael D’Abdon (a cura)
Meltèmi
Helene Paraskeva
L'amore e gli stracci del tempo
Anilda Ibrahimi
Roba da donne. Emancipazione e scrittura nei percorsi di autrici dal mondo
Silvia Camilotti (a cura)
Roma senza fissa dimora
Gabriele Del Grande
Nuovo Immaginario Italiano
m. cristina mauceri, m. grazia negro
Rom e Sinti in Italia
Giulio Soravia
Del postmoderno
Peter Carravetta
La casa dei ricordi
Amilca Ismael
Vite senza permesso
Manuela Foschi
Le gambe di Alice
Nimrod
Giorni di sole, giorni di neve
Fabrizio e Nicola Valsecchi
Rondini e ronde. Scritti migranti per volare alto sul razzismo
a cura di Silvia De Marchi
Il mare di mezzo - al tempo dei respingimenti
Gabriele Del Grande
2022 - Destinazione Corno d'Africa
Maurilio Riva
Pianure Migranti – un’inchiesta geostorica tra Emilia e Argentina
Antonio Canovi
Un giorno di pioggia a Madras
Samina Ali
Poetica e teatro civile
Candelaria Romero
Vivere per addizione
Carmine Abate
Lo sguardo del leone
Maaza Mengiste
La ferita di Odisseo-il "ritorno" nella letteratura della migrazione italiana
raffaele taddeo
L'ultima carovana della Patagonia
Raùl Argemì - Traduttore Raul Schenardi
Vedere ogni notte le stelle
Erminia Dell'Oro
Nuvole sull'equatore
Shirin Ramzanali Fazel
Poesia dell'esilio - Saggi su Gëzim Hajdari
Andrea Gazzoni a cura
Il ristorante dell'amore ritrovato
Ito Ogawa
Sono ateo e ti amo
Irene Chias
Luoghi incerti
Stefanie Golisch
Katerina e la sua guerra
Barbara Serdakowski
Piccola intervista - sull'eleganza del fiore che muore
Hannah Jonà Listieva
Fra-intendimenti
Kaha Mohamed Aden
La mia casa è dove sono
Igiaba Scego
Il fazzoletto bianco
Viorel Boldis
Corri Lidja, corri
Paul Bakolo Ngoi
Migrando
Mariana Chiesa Mateos
Divorzio all'islamica a viale Marconi
Amara Lakhous
Le rondini di Montecassino
Helena Janeczek
Sbarco a Milano
Velasco Vitali
Tra mura di vento
Rosana Crispim Da Costa
Questa non è una baby-sitter
Gabriella kuruvilla
L’albero felice
Florance Faval
Poesie di fine mondo
Candelaria Romero
Per chi crescono le rose
Ingrid Beatrice Coman
Il fiume nel mare
Alessio Brandolini
Il legame
Fabio Omar el Ariny
Fra oceani
Iyara Bagala
Le Ragazze di Benin City
Laura Maragnani e Isoke Aikpitanyi
fra-intendimenti
Kaha Mohamed Aden
Luoghi incerti
Stefanie Golisch
Il mio nome è Regina
Marie Reine Toe
Come diventare italiani in 24 ore. Il diario di un’ aspirante italiana
Laila Wadia
Piccolo grande Uruguay
Alicia Baladan
Chiamatemi Sandokan. Un omaggio a Emilio Salgari
Fabian Negrin
Luoghi incerti
Stefanie Golisch
Buongiorno compagni
Ondjaki
Un mare così ampio/ I racconti-in-romanzo di Julio Monteiro Martins
Rosanna Morace
Terre di andata - Poesie&proesie
Carmine Abate
Curve alfabetiche
Cheikh Tidiane Gaye
Dall’altra Sponda
Alexander I. Herzen
Babel Hotel
Ramona Parenzan (a cura)
Il racconto di Nadia
Amilca Ismael
Affronti-Tracce d'Africa
Raffaella Cuccia
CECILIA, comunità anarchica sperimentale
Giovanni Rossi
L'onore dei Kéita
Moussa Konaté
Il fiume nel mare
Alessio Brandolini
lacarnequandoèsola
Vera Lúcia de Oliveira
Corrispondenze ai margini dell'Occidente
Loris Ferri - Stefano Sanchini
lacarnequandoèsola
Vera Lúcia de Oliveira
Aqua nuda
Laura Fusco
Cuori di sabbia
Buosso Thioune Benussi
L'arco della pace
Carlo Vallauri
Zogru
Doina Rusti - traduzione di Roberto Merlo
Cuori di sabbia
Bousso Thioune Benussi
Introduzione al mondo - notizie minime sopra gli spacciatori di felicità
Idolo Hoxhvogli
L'amore precario
Martino Fausto Rizzotti
La collina del vento
Carmine Abate
La collina del vento
Carmine Abate
L'étreinte des rimes - rime abbracciate
Cheikh Tidiane Gaye - Maria Gabriella Romani Kouacou
Milano, fin qui tutto bene
Gabriella Kuruvilla
Nûr eresia e besa
Gëzim Hajdari
Il famoso magico qukapik
Darien Levani
La Somalia non è un’isola dei Caraibi. Memorie di un pastore somalo in Italia
Mohamed Aden Sheikh
European Multi-Culturalism Revisited
Alessandro Silj
Scrittura e migrazione – Una sfida per la lingua italiana
Laura Barile, Donata Feroldi e Antonio Prete (a cura)
L'arcobaleno di Rebecca
Rebecca Covaciu
Roberto
Anna Belozorovitch
Il complesso di Giano
Clementina Coppini
Essere pioggia
Anna Belozorovitch
E chi se ne frega di Meryl Streep! (Tistifil Miril Strib)
Rashid Daif
Chicago
Ala’ al Aswani
Letteratura-mondo italiana
Rosanna Morace
Mopaya. Colui che porta in sé l’altrove
Douna Loup e Gabriel Nganga Nseka
Habibi
Craig Thompson - Traduzione di Randa Ghazy
Ripensare la letteratura e l'identità
Silvia Camilotti
Regalo di nozze
Andrea Vitali
Da da da
Laura Fusco
Piccolo, rosso e altri racconti
Božidar Stanišić
Io, venditore di elefanti
Pap Khuoma (con introduzione di Oreste Pivetta)
Satul fara mamici - il villaggio senza madri
Ingrid Beatrice Coman
Se tutte le donne
Laila Wadia
Rom (uomo)
Loris Ferri
Prendi quello che vuoi, ma lasciami la mia pelle nera
Cheikh Tidiane Gaye
Lucciole imperatrici
Helene Paraskeva
Il metrò
Donato Ndongo Bidyogo
Tutto scorre come un fiume
Carlos Sánchez
Intanto il tempo
Mia Lecomte
Contesa per un maialino italianissimo a San Salvario
Amara Lakhous
L'Espagnole
Raffaella Greco Tonegutti
Un bel sogno d'amore
Andrea Vitali
Associazionismo ed emigrazione- Storia delle Colonie Libere e degli Italiani in Svizzera
Toni Ricciardi
Postcolonialismo italiano
Franca Sinopoli (a cura)
Confidenze confidenziali
Natalia Bondarenko
Per arrivare a sera
Milton Fernandez
Merk e i gatti
Andrea Vitali - Giancarlo Vitali
Confini incerti
Agi Berta
Il bacio del pane
Carmine Abate
L'albero e la vacca
Adrian Bravi
Inclini all'amore
Tijana M. Djerković
150 grammi di poesia d'amore
Viorel Boldis
Lontano da Mogadiscio
Shirin Fazel Ramzanali
Julio Monteiro Martins
La grazia di casa mia
Narrazioni contese
Chiara Mengozzi

 

 

 

©2003-2014 El-Ghibli.org
Chi siamo | Contatti | Archivio | Notizie | Links